viernes, 30 de marzo de 2012

Milk [Traducción Blog de Kazuki]

30.03.2012 04:53:49

Han pasado 2 años desde que Milk se fue al cielo.
Parece que el tiempo vuela.

Durante 2 años pensé constantemente en ti y todavía lo hago.
Este es el colgante que contiene los restos de Milk.



Esto es algo que decidí hace un tiempo: A partir de mañana dejaré de usarlo.
No para olvidar, sino para avanzar.
Me pregunto si se puede llamar el final de un período.

Siempre has estado conmigo. ¿No era realmente agotador?
Digo buenas noches con su verdadero significado.
No sé cuántos años pasarán, pero por favor, espera!
Porque quiero que nuestros restos sean enterrados juntos (lol)
Cuando esté allí, hablemos de nuevo!
Milk,
gracias desde el fondo de mi corazón.



El tema es diferente, pero...
A decir verdad... sólo un poco... hay veces en que duele ver a Rui feliz junto con Maru-san.
Quiero decir que le envidio.
También hubo momentos en los que evitaba tocar a un animal.
Por supuesto, ahora ya no es más así! Me he curado por Maru-san cuando Rui sube fotos (lol)
Tal vez sea raro que yo diga esto pero, deseo que Maru-san viva mucho, y que siga siendo fuente de sanación para Rui-chan y todos los demás!
LA emperatriz Maru-san.

Por cierto, yo también he sido sanado por un vergonzoso, valiente y extremadamente lindo gato callejero que anda alrededor de mi moto aparcada.

Yo no hablo sobre esto, pero por culpa de este gato, a veces puedo o no puedo llegar tarde (lol)
Esto es raro pero, cada vez que se dejan huellas en mis sábanas, mi día se convierte en uno feliz~.
Por supuesto, las huellas se van rápidamente (lol)

La razón por la que estoy escribiendo esto es por los fanmails y las cartas.
"¿Cómo puedo morir sin dolor?"
"Es doloroso vivir."
"Kazuki-san, muchas gracias por todo lo que has hecho hasta ahora."
"No sé cuánto tiempo voy a ser capaz de soportar este dolor."
"Creo que me voy a suicidar."

Esto es tan tan triste que es casi difícil de creer, pero recibo correos de este tipo de vez en cuando.

Aquellos de vosotros, que habéis hecho esto, aseguraos de leer esto.

Todos tenemos problemas y todos estamos dolidos.
Contadme a mí, por ejemplo, tengo innumerables.
Yo no sé nada de ninguno de vosotros, a excepción de lo que escribís en los fanmails y cartas.
No conozco todas vuestras circunstancias.
Pero por favor, permitidme deciros esto.

¿De qué va todo esto?
No bromeéis!

Dos personas que conocía... que eran muy cercanas e importantes para mí, se suicidaron.
Durante aquel momento dejé de hablar.
Me odiaba por no poder, me odiaba por no haber notado nada.
Pero, lo que más odiaba, era esa parte de mí que iba a darse cuenta ella misma de una razó por la que pasó.
Y, ¿qué pasa con todos los que quedan atrás?
No lo abandonéis todo sólo vosotros mismos.
Eso es demasiado egoísta.
En serio que me dieron ganas de pegarles.
Lloré mucho.
Pero, la tristeza de todo eso fue lo que me dio ganas de llorar.
No lloré porque era lamentable.

No hay una vida que sea más o menos importante que la otra.
La vida es preciosa.
Las personas que son importantes para vosotros, que son cercanas a vosotros, por favor, valoradlas más de lo que habéis hecho hasta el momento.
No por nadie más, sino por vosotros mismos.
Si mi mensaje no puede llegar a algunos de vosotros que leéis esto, está bien.
Supongo que pegar a uno que posee armas de fuego también requiere valor!
Veámonos de nuevo con mejor y más fuerte sonrisa en nuestras caras (´)
*Entrada real: aquí
Traducción jap-ing: verwelktesgedicht@tumblr + SCREWENG@Twitter
Traducción ing-esp: saya13

No hay comentarios:

Publicar un comentario